Sorry, this entry is only available in European Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

En el Atalier de Laura Malingraux, nacen vestidos de novia con vocación de clásicos, perfectamente ejecutados, con diseños  y calidades que perduran en el tiempo.

Laura Malingraux  estudió Arquitectura,  para finalmente graduarse en  Diseño de Moda.

¿Que tendrán en sus cabeza,  aquellos que estudian arquitectura y Diseño, que suelen ser  disciplinados, imaginativos y perfeccionistas?

Aunque aún no ha cumplido los treina ,  su curriculum nos habla de años de experiencia en reconocidas firmas de vestidos de novia. Ahora ella misma, da un paso adelante para abrir su  propio Atalier en Madrid.

Sus vestidos rinden culto al color blanco, (sin desdeñar los demás colores). Muchos de ellos están inspirados  en clásicos y tienen una ejecución impecable.

Ella es super perfeccionista, el verano pasado yo misma le encargué un vestido de fiesta. Teníamos mucho tiempo por delante, tiempo que aprovechó muy bien, porque una vez que lo terminó ,  se empeño en seguir perfeccionandolo, y el vestido quedó maravilloso e impecable.

Si queréis saber más sobre Laura, podéis curiosear en @lauramalingraux , o  escribirle a  malingraux.laura@gmail.com.

Vestido de novia

Novia en e atelier de Laura Malingraux


At the end of this summer I received an email from Karolina Jez, instagramer and photographer of Nine Blonde. After several conversations, she decided that we should paint the bridal and the bridesmaids hand fans, using the same design, and with each name hand painted in the fabric.

The decoration of the fans had to be with floral motifs reminiscent of Seville, so I thought painted oranges would be very representative of this beautiful Spanish city: I included white lilies and orange blossoms. All these vegetal elements flooded with contrast the decoration of our fans and of Villa Luisa, where the wedding that the girls of Love a Tope organized for Karolina and Sorab.

For me it was a great surprise to discover her wedding dress inspired by Sex in New York, I personally fell in love, I am a crazy fan of the mythical series, and I felt super honored that Karolina had one of my fans.

The fans of Karolina will always be a reminder of that fantastic day, the oranges, and the flowers of our illustration will remind to her wedding, which was surrounded by flowers, oranges ….

This beatifull pictures were made by Bibiana Fiero.


Sorry, this entry is only available in European Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Cada 24 de Abril se cumple el aniversario del trágico accidente en Bangladesh, una fábrica de textil  se derrumbó con todos sus trabajadores dentro y sepultó a cerca de 1000 personas que perdieron la vida. Eran  personas que subsistían en fábricas infrahumanas, con pésimas condiciones laborales,  con horarios extenuantes y sin apenas descansos . Todas estas personas estaba cosiendo ropa para las grandes marcas de fast fashion que todos conocemos y no voy a mencionar.

Este siniestro, parecía que marcaría un antes y un después a la hora de comunicar  en el mundo de la moda, pero hoy, que se cumplen 5 años del siniestro, al menos en nuestro país, muy pocos medios de comunicación se han hecho eco  de la noticia del  aniversario.

Me consuela saber que al menos  empezamos a concienciarnos y a saber que una camiseta que pueda costar 5 euros., no es una ganga, no,  porque detrás de ese precio se esconde prácticas laborales cercanas a la esclavitud, y porque los costes de producción  humanos son prácticamente nulos.

A raíz del accidente que he mencionado, surgió  la Fashion Revolution –  Fashion revolution Spain un movimiento que nos invita a preguntarnos quién ha hecho nuestra ropa. Como consumidores tenemos un poder enorme y podemos cambiar las cosas, no es necesario esperar a que los políticos y las empresas cambien, podemos de forma individual con pequeños gestos ir cambiando el panorama. Yo por ejemplo  como consumidora,  desde hace poco he comenzado  cambiar  mi armario, ya apenas entran piezas de Zara, Mango, HyM etc..  ahora entran y entrara pieza de pequeños diseñadores como mi gran amiga @Lauramelingraux o de LaCasitade Wnedy, , Palomawool,  Malababa,  Lelelerele,  creadores que apuestan por la producción local y a pequeña escala. Si, es cierto que sus productos son algo más caros, pero es maravilloso cuando compras algo que te gusta muchísimo,  y pasa el tiempo y no se estropea, y te lo puedes poner sin miedo y todas las veces que quieras, que siempre está perfecto, y estas comodisi@ con ello.  Es como aquel muñeco de peluche que nos duró años y años y que la abuela iba remendando, pero que siempre tenía encanto y belleza, y que simplemente dejamos de usarlo porque nos hicimos mayores.

 

artesanía española

En el caso de mi gremio, el de los abanicos, siempre presumo de utilizar solo varillas realizadas en España,  concretamente en Valencia, pero os confesaré que su precio  de media es 11 veces superior al de los abanicos que provienen de Asia.  Pero… ¿Porque puede haber una diferencia tan grande de precio?  Los motivos son muy simples, en España al mismo abanico hay que añadirle el costo de producción humano, es decir, detrás de un abanico español hay un artesano que cumple con sus obligaciones tributarias y que a su vez tiene una serie de derechos, lo que se traduce en una persona con un empleo digno. Y también hay que añadirles costo de materias primas, porque las maderas deben estar certificadas y provenir de bosques destinados a la industria, bosque que continuamente están siendo reforestados.

Un abanico español suele estar producido por un artesano que mima una a una sus piezas, utiliza maderas bien secas para que con el tiempo la madera no de problemas,  esto, encarece la mate

ria prima porque se necesitan maderas bin reposadas. También el artesano Valenciano cuida de no utilizar cortes de maderas que puedan tener defectos.

También debo decir que en Filipinas, Indonesia, incluso en China, aún existen pequeñas empresas y talleres de artesanos donde se siguen creando abanicos muy artesanales, que son verdaderas joyas.


Sorry, this entry is only available in European Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

El verano, termina, y la verdad es que estoy un poquito nostalgica

El caso es que algunas de las fotos que dejo en este post, fueron publicadas en las redes sociales de Gigi Hand Fans,  y otras se quedaron en el tintero , porque,  ya se sabe, con esto de las redes sociales hay que seleccionar no la foto que más nos gusta sino la más apropiada. Por eso ahora que el verano tocará a su fin he decidido publicar todas estas fotos.

Continue reading →


Sorry, this entry is only available in European Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Conocemos a Francoise Gilot, en primera instancia  porque fue una de las última amantes de Picasso, además de la madre de sus dos hijos Paloma y  Claude, pero también la conocemos porque es una gran pintora.

Continue reading →


Sorry, this entry is only available in European Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Ahora que llega el calorcito, apetece más que nunca tener un bonito abanico. Olvídate de esos modelos aburridos de las florecillas de siempre; te voy a contar un secreto, existen en España y Francia una series de tiendas de abanicos, espectaculares, con modelos  que rompen moldes, son divertidos, elegantes, modernos,  coquetos, chics y no se rompen, porque los fabrican artesanos Valencianos.

Continue reading →